a weekly peek into eLfy's current interior and graphic design finds & issues / blog dédié aux trouvailles quotidiennes d'eLfy sur le graphisme & le design d'intérieur... architecture - design - interior design - graphic design - branding - web-magazine - webzine - blog - decoration - graphisme - identité - logo - interieur - art - maison - architecte - batiment

 

09Aug2011

new spot in Paris : La Maison Mère Restaurant


Like & Share

2

maison-mere-restaurant-vintage-paris_via_victona.jpg

This new bar and restaurant "La Maison Mère" opened a few months ago next door to "l'Hôtel Amour". Created by two aficionados of cooking, Thomas Kolnikoff et Jonathan Sellam, you can here eat bagels, homemade burgers in this american vintage atmosphere with white tiles... the bobo spot in Paris to try!

Ce nouveau bar restaurant « La Maison Mère » a ouvert il y a quelques mois juste à côté de l’Hôtel Amour. Créé par deux aficionados de la cuisine, Thomas Kolnikoff et Jonathan Sellam, c’est dans une ambiance american vintage que vous pouvez déguster des bagels new-yorkais, des burgers maison, au milieu d’un décor carrelé de blanc. Le spot bobo parisien du moment à tester !

maison-mere-restaurant-vintage2_via_victona.jpg
nice logo from a2 c'est mieux

maison-mere-restaurant-vintage-paris4_via_victona.jpg

maison-mere-restaurant-vintage-paris-2.jpg

Restaurant La Maison Mère
4 rue de Navarin Paris 9ème
Tél : 01 41 81 11 00
from 12H to 15H / 19 to 2H, everyday, closed on Sunday evening and Monday
Métro : Saint-Georges & Pigalle
www.lamaisonmere.fr

add a comment / ajoutez un commentaire0 comment / commentaire

25Feb2011

Enjoy Paris in 3 spots...


Like & Share

1



... by making a tsuru-tsuru at Kunitoraya
Translate: make noise with your mouth swallowing udons (durum wheat noodles), but with elegance.
Mandatory... because the second Kunitoraya is especially beautifully dressed between vintage pieces, open kitchen, and new york style.
Menus between 18 and 37 euros.

...Faire tsuru-tsuru chez Kunitoraya
Traduisez : faire du bruit en avalant ses udons (nouilles de blé dur), mais avec élégance.
Une obligation d'autant plus stricte que la seconde enseigne Kunitoraya s'est habillée joliment, entre pièces vintage, cuisine ouverte et allure new-yorkaise.
Menus entre 18 et 37 euros.





... let yourself go in a precious spa
Chic and unusual, the first spa Gemology settled in one of the most beautiful mansion of the XIXth century in Paris. Cocooning case with velvet sofas, big mirrors and oriental lanterns where they provide you with massages and scrubs with precious and semi-precious stones.
Massage + brunch: 120 € on Sundays.

...s'abandonner dans un spa précieux
Chic et atypique, le premier spa Gemology s'est installé dans l'un des plus beaux hôtels particuliers XIXe siècle de la capitale. Un écrin feutré avec canapés de velours, grands miroirs ouvragés et lanternes orientales où l'on prodigue massages et gommages par apposition de pierres précieuses et semi-précieuses.
Formule massage + brunch : 120 €, le dimanche.







...treat yourself with good taste.
Patrick Gilles et Dorothée Boissier, aka Gilles & Boissier are the new representatives of the french chic style.
They just transformed Art Curial café with an hypnotic elegance: a fantastic forest designed by François Houtin, + black marble tables and a winter garden, very XIXth century.
From 16 €.

...se régaler du bon goût.
Patrick Gilles et Dorothée Boissier, alias Gilles & Boissier, Gilles & Boissier sont les nouveaux ambassadeurs du chic français.
Au Café Artcurial qu'ils viennent de transformer, on se laisse hypnotiser par le raffinement des lieux : la forêt fantastique dessinée par François Houtin, les tables en marbre noir et l'ambiance jardin d'hiver, très XIXe siècle.
Plats à partir de 16 €.





Enjoy!

add a comment / ajoutez un commentaire1 comment / commentaire

02Jun2010

four days in Paris / quatre jours à Paris | part 3


Like & Share

1


A spot for an afternoon tea / Un endroit pour prendre un goûter :

The Patisserie des Reves, small jewel case has already won our heart, Rue du Bac, where Philippe Conticini rethink the most important classical pieces of French pastries. The story is going on with the opening of a « new cake-box » ...
On était déjà séduits par la Pâtisserie des Rêves, petit écrin de la rue du Bac où Philippe Conticini revisite les grands classiques de la tradition française. L’histoire continue avec l’ouverture d’une nouvelle « boite à gâteaux »…


la Pâtisserie des Rêves, 93 Rue du Bac, 75007 Paris, 01 42 84 00 82

This new Patisserie des Reves is nearly the ideal pastry shop. 16th area. The stage is set. A intimate place for who knows (but still not for a long time). Pastries are everywhere. The big table and bells, identity marks of the brand, stand there. Hard to stand.
Further is the tea room. This is the new thing in this store. So, the dream is going on in the small design room, elegant (Bertoia chairs, Saarinen tables), but also, a terrace to take advantage of the sunrays for most of the day.
Cette nouvelle Pâtisserie des Rêves, c’est presque la pâtisserie idéale. XVIème arrondissement. Le décor est posé, un recoin intime pour les connaisseurs (hélas pas pour longtemps). Les pâtisseries s’étalent partout. La grande table et les cloches, signatures de la maison, sont là. Dur de résister.
Un peu plus loin, la partie salon de thé. C’est là la grande nouveauté de cet endroit. Le rêve se poursuit sur place, avec non seulement une petite salle à l’élégance sobre, meublée de classiques du design (chaises signées Bertoia, tables Saarinen) mais aussi, une terrasse permettant de profiter des rayons du soleil pendant une bonne partie de la journée.




On tasting side, classical pastries are there: éclairs, Saint Honorés, tarts... but new elements come to complete it: toasted bun with caramel for example.
Other novelty: a Chou workshop, where you can order a cream puff in a minute (vanilla cream, pistachio and rasberry coulis, caramel...) Lots of delicious drinks are also available, between coffees, teas, waters, but also fresh fruit juices with delicates tastes (clove and orange, citrus and pink berries)
So, it's got to be done.
Côté dégustation, les classiques de la maison sont là : éclairs, Saint Honorés, Paris-Brest, tartes et autres gourmandises, mais sont complétés par des nouveautés : la brioche toastée, légèrement caramélisée par exemple.
Autre nouveauté : un Atelier des Choux vous permet de commander un chou garni à la minute. (crème à la vanille, à la pistache et coulis de framboise, au caramel…)Pour accompagner le tout, des boissons incroyables, entre quelques classiques cafés et infusions, eaux ou limonades, mais aussi de fruits pressés aux saveurs délicates (Orange clou de girofle, citronelle et baies roses)
Alors allez-y, n’hésitez pas une seconde.


la Patisserie des Reves
111 rue de Longchamp
75016 Paris
la Pâtisserie des Reves

add a comment / ajoutez un commentaire3 comments / commentaires

01Jun2010

four days in Paris / quatre jours à Paris | part 2


Like & Share

0


A relaxed restaurant, but VERY nice / Un resto décontracté mais TRES sympa : "Derrière"



Order by chaos, new version of art creativeness. ;-). Derriere is a fairly unique restaurant concept in the heart of Paris: having a gourmet dinner in a restaurant with the comfort and warmth of eating in a traditional Parisian home.
Starting with the site of the venue, Derriere is located in the 3rd district of Paris amongst numerous bars and restaurants of the area. Its name (derriere=behind) originates from its exact location, which is right at the back of a yard.
Ranger par le désordre, nouvelle idée très créative ;-). Derrière est presque un concept unique de restaurant en plein Paris : dîner gourmet dans un restaurant, mais avec le confort chaleureux d'une maison Parisienne traditionnelle.
Si l'on commence par l'endroit lui-même, Derrière se situe dans le 3ème arrondissement au milieu de nombreux bars et restos. Son nom vient bien sûr de sa localisation, derrière dans le fond d'une cour.




With the decoration of a French baroque house, Derriere is equipped with numerous ‘little touches’ that make the visitor feel as if they are having a family dinner, or one amongst friends. Little wooden chairs, messy bookshelves loaded with huge piles of books, an old ‘baignoire’, a bed placed in the middle of the room space, a ping-pong table and lots of other objects that add a little something to making Derriere ‘feel like home’.
Avec sa déco baroque à la française, Derrière est rempli de petites touches qui donnent au visiteur l'impression d'être dans un dîner de famille ou entre amis. Vieilles chaises en bois, étagères complètement désordonnées où se forment des piles de livres, une vieille baignoire en guise de lavabo, un lit au milieu de la pièce, une table de ping pong et beaucoup d'autres objets qui font de Derrière l'endroit où l'on se sent chez soi.



What should not forget to mention is Derriere’s famous ‘secret room’. This refers to a delicately discrete fumoir (smoking room), which is a hushed whispered by many. With its entrance door looking like an old baroque wardrobe no one expects that opening it will lead you to a private room where smoking is ‘off-the record’ allowed.
So, are you up to have a dinner in the bedroom, the terrace or are you in the mood for a ping-pong set before eating?
Il ne faut bien sur pas oublier de mentionner la fameuse pièce secrète. Petit fumoir dissimulé que l'on essaie de ne pas révéler au plus grand nombre. Caché derrière une porte d'une vieille armoire baroque, personne ne se doute qu'elle mène dans une pièce privée où bien entendu, on peut fumer.
Alors, vous êtes plutôt pour un dîner dans la chambre, sur la terrasse, ou vous êtes plutôt d'humeur pour une petite partie de ping-pong avant de dîner ?


Derriere Restaurant
69 rue des Gravilliers
75003 Paris
+33 1 44 61 91 95
Derrière resto

add a comment / ajoutez un commentaire0 comment / commentaire

- page 1 of 2

Related Posts with Thumbnails